Corrigé

 

Corrigé

J'ai vu du haut de l'Acropole le soleil se lever entre les deux cimes du mont Hymette :
les corneilles qui nichent autour de la citadelle, mais qui ne franchissent jamais son sommet, planaient au-dessous de nous;
leurs ailes noires et lustrées étaient glacées de rose par les premiers reflets du jour;
des colonnes de fumée bleue et légère montaient dans l'ombre le long des flancs de l'Hymette et annonçaient les parcs ou les chalets des abeilles;
Athènes, l'Acropolis et les débris du Parthénon se coloraient des plus belles teintes de la fleur du pêcher;
les sculptures de Phidias, frappées horizontalement d'un rayon d'or, s'animaient et semblaient se mouvoir sur le marbre, par la mobilité des ombres et du relief;
au loin, la mer et le Pirée étaient tout blancs de lumière; et la citadelle de Corinthe, renvoyant l'éclat du jour nouveau, brillait sur l'horizon du couchant comme un rocher de pourpre et de feu.

 

Explications des corrections

cimes : Un nom est pluriel quand il désigne deux choses ou plus et il prend alors un s.
corneilles : Un nom est pluriel quand il désigne deux animaux ou plus et prend un s.
nichent : Ce verbe a pour sujet le pronom qui, dont l'antécédent est le nom pluriel corneilles; donc nt à la 3e pers. du plur.
franchissent : Ce verbe a pour sujet le pronom qui, dont l'antécédent est le nom pluriel corneilles; donc nt à la 3e pers. du plur.
planaient : Ce verbe a pour sujet le nom pluriel corneilles; donc nt à la 3e pers. du plur.
leurs ailes noires : deux ailes ou plus, pluriel, donc ailes; leurs détermine le nom ailes pluriel, donc leurs; noires est un adj. qual. épithète du nom ailes, fém. plur. et se met au fém. plur. (es)
lustrées : adj. qual. épithète du nom fém. plur. ailes, donc es
étaient : Le sujet de ce verbe est un nom pluriel : ailes, donc nt à la 3e pers. du plur.
glacées : L'adj. qual. et le part. passé avec être s'accordent en genre et en nombre avec le sujet, ici ailes fém. plur. (donc es).
premiers reflets : reflets plur.(les), donc s; premiers, épithète de reflets, masc. plur., donc s
colonnes : nom pluriel (des), donc s
bleue : épithète de fumée, fém. sing., donc e
légère : épithète de fumée, fém. sing., donc ère (er fait ère)
montaient : Ce verbe a pour sujet colonnes, pluriel, donc nt.
flancs : nom pluriel, donc s
annonçaient : Ce verbe a pour sujet colonnes, pluriel, 
donc nt.
parcs(les), chalets(les), abeilles(des) : noms pluriels, donc s
se coloraient : plusieurs noms sujets, donc au pluriel, nt
belles teintes : deux teintes ou plus : pluriel (s); belles :épithète du nom fém. plur. teintes (fém plur. de beau : belles)
sculptures :deux sculptures ou plus : pluriel (s)
frappées : part. passé en apposition à sculptures, fém. plur., s'accorde, donc es
s'animaient, semblaient : Ces verbes ont pour sujet le nom pluriel sculptures, donc nt.
ombres : deux ombres ou plus : pluriel (s)
blancs : adj. qual. attribut des noms mer(fém. sing.) , Pirée(masc. sing.), se met au masc. et au pluriel (s).

 

 

 

 

Copyright (Chez Nicky) © tous droits réservés